Ваш город: Москва

Вт-Сб 9:00 - 17:00
Стоимость обучения:
  • 0
Главная » Вузы » «Московский финансово-промышленный университет «Синергия» » Перевод и переводоведение (английский и испанский языки)
sert

Специальность "Перевод и переводоведение (английский и испанский языки) "

  • licence
  • licence
  • licence

Посоветуйте нас друзьям!

При выборе места обучения , Вам особенно важно:

При поступлении в ВУЗ имеет ли для вас значение государственный он или коммерческий?

Перевод и переводоведение (английский и испанский языки)

Характеристика обучения:

Специальность

«Перевод и переводоведение (английский и испанский языки)»

Код специальности

45.03.02

Квалификация

«Бакалавр»

Срок обучения

4.5 года

Работа системы СДО

24 часа в сутки

Наличие технической поддержки 24 часа

Да

Наличие программного обеспечения

Да

Оплата

по семестрам

Разбивка платежей

Да

Он-лайн консультация с преподавателями

Да

Наличие преподавательской поддержки

Да

Наличие электронной зачетки

Да

Наличие промежуточной аттестации в течение семестра

Да

Наличие итоговой аттестации в сессию

Да

Пересдача дисциплин

Бесплатно

Электронная библиотека

Да

Возможность учиться с iPhone, Ipad,Android

Да

Начало обучения

1числа каждого месяца

Справка- вызов

2 раза в год

Документ по окончании обучения

Диплом государственного образца о высшем профессиональном образовании

Защита дипломной работы

Очно-для студентов из Москвы и МО,дистанционно-для студентов из других регионов

Вступительные испытания: тестирование по предметам русский язык, обществознание, иностранный язык

Поступление по ЕГЭ: русский язык (36 баллов), обществознание (42 балла), иностранный язык (22 балла)

Стоимость обучения: 46 000 рублей за год.

Стоимость ускоренного обучения: 48 000 руб. за год.

Профессию лингвиста относят к широко распространенным профессиям в наше время. Сама по себе деятельность этого специалиста не связана с созданием конкретного продукта. При обучении в высшем учебном заведении будущие лингвисты изучают не только структуру, но и историю языка. Преподаватели их учат пониманию закономерностей в развитии народов. При глубоком понимании языков в будущем можно создать эффективные методики преподавания языка студентам-иностранцам.

Профессия лингвиста имеет свои подводные камни. Многие люди считают работу в сфере изучения языков скучной. На самом деле они неправы. Лингвистика – интересная наука. Однако в данном случае нужно иметь тягу к познаниям, обладать пытливостью и усидчивостью. Можно сказать, что лингвистика – это тяжелый труд, направленный на систематизацию полученной информации. Здесь важно умение грамотного изложения своего взгляда на те или иные языковые проблемы. Для того чтобы стать хорошим лингвистом, придется потратить немало времени на изучение мертвых языков, воссоздание текстов.


Преимущества программы:

  • Программу преподают сертифицированные преподаватели
  • Программа обучения адаптируется под цели обучения, а именно художественный перевод, технический, устный последовательный, деловой и другие
  • Возможность профессиональной практики с 1 курса. Это будет как участие в творческих языковых проектах, так и участие в открытых мероприятиях Университета
  • Знание и умения в международно-политической, экономической, управленческой, культурной и образовательной сферах

Квалификационная характеристика выпускника

После окончания обучения по программе высшего профессионального образования «Лингвистика выпускники получают диплом о высшем профессиональном образовании государственного образца.

Ключевые дисциплины

  • Основы языкознания (фонетика, морфемика, словообразование, лексикология).
  • Теория перевода (цели и задачи, предмет перевода, история деятельности, профессиональные компетенции переводчика, лексические приемы).
  • Практический курс иностранного языка ( грамматика, аналитическое чтение, устная и письменная речь, расширение словарного запаса, навыки педагогического общения).
  • Публицистический перевод ( особенности, формирование навыков, перевод интервью, обзоров, заметок).

Кем Вы станете

  • Технический переводчик
  • Преподаватель/методист
  • Синхронный переводчик
  • Менеджер туристического агентства
  • Персональный ассистент руководителя со знанием языка
  • Менеджер по работе с иностранными партнерами.

Телефон: 8 (800) 775-02-29

E-Mail: info@ecvdo.ru

Перевод и переводоведение (английский и испанский языки)

Похожие специальности

СпециальностьУчебное заведениеСтоимость обученияРазница цены от текущей специальностиПоступить
Теория и методика преподавания английского языка и культур англоязычных стран Московский Международный Университет 39 600
Рекомендуем!
-14% Поступить
Перевод и переводоведение (английский и немецкий языки) «Московский финансово-промышленный университет «Синергия» 46 000/48 000 0% Поступить
Перевод и переводоведение (английский и испанский языки) «Московский финансово-промышленный университет «Синергия» 46 000/48 000 Поступить
×
Ответим на Ваши вопросы менее чем за минуту!
Или позвоните нам по телефону: 8 (800) 775-02-29
logo logo logo logo logo logo
top