Ваш город: Москва

Вт-Сб 9:00 - 17:00
Стоимость обучения:
  • 0
Главная » Вузы » Московская Международная Академия » Перевод и переводоведение
sert

Специальность Перевод и переводоведение

  • licence
  • licence
  • licence
  • licence
  • licence
  • licence
  • licence
  • licence

Посоветуйте нас друзьям!

При выборе места обучения , Вам особенно важно:

При поступлении в ВУЗ имеет ли для вас значение государственный он или коммерческий?

Перевод и переводоведение

 

Характеристика обучения:

Направление специальности

"Лингвистика"

Профиль

Перевод и переводоведение

Код специальности

45.03.02

Квалификация

Бакалавр

Срок обучения

4 года 6 месяцев

Работа системы СДО

24 часа в сутки

Наличие технической поддержки 24 часа

Да

Наличие программного обеспечения

Да

Оплата

по семестрам

Разбивка платежей

Да

Он-лайн консультация с преподавателями

Да

Наличие преподавательской поддержки

Да

Наличие электронной зачетки

Да

Наличие промежуточной аттестации в течение семестра

Да

Наличие итоговой аттестации в сессию

Да

Пересдача дисциплин

Бесплатно

Электронная библиотека

Да

Возможность учиться с iPhone, Ipad,Android

Да

Начало обучения

1 октября, 1 марта

Справка-вызов

2 раза в год

Документ по окончании обучения

Диплом государственного образца о высшем профессиональном образовании

Вступительные испытания: тестирование по предметам русский язык, иностранный язык, обществознание.

Поступление по ЕГЭ: русский язык (36 баллов), иностранный язык (22 балла), обществознание (42 балла)

Стоимость обучения за год: 36 000 рублей.

 

Программа обучения на отделении перевода и переводоведения построена в соответствии с требованиями, предъявляемыми современным рынком труда к специалистам этой области. Здесь углубленно изучаются два иностранных языка: английский (основной язык; 8-10 акад. часов в неделю) и немецкий (второй язык; 8-10 акад. часов в неделю). Они преподаются на основе западных аутентичных учебников по интерактивной методике. Все выпускники после завершения обучения могут не только свободно читать и понимать иностранную речь, но и свободно говорить на английском и немецком языках.

Помимо основных дисциплин, студенты изучают маркетинг, экономику, деловое общение, которые помогут им расширить свои профессиональные возможности и успешно применить полученные знания и навыки в других областях.

Программа обучения постоянно совершенствуется и дополняется новыми направлениями. Например, вот уже несколько лет студенты могут посещать семинары и тренинги, направленные на развитие так называемых надпрофессиональных навыков (или soft skills), без которых невозможно построить успешную карьеру.

Представители бизнеса и консалтинговых агентств обучают тайм-менеджменту, умению работать в команде, развитию коммуникационных навыков, искусству ведения переговоров.

На отделении перевода и переводоведения созданы лучшие условия для обучения студентов. Каждую группу курирует тьютор.

У факультета лингвистики налажены тесные связи с Байройтским Университетом (Германия), Дрезденским Университетом (Германия), Венской Дипломатической Академией (Австрия), Университетом Циндао (Китай), академическим агентством Star Academy и сетью языковых школ CES School (Великобритания). 

Вы сможете работать в следующих организациях:

  • переводческие компании;
  • представительства иностранных компаний в России;
  • отделы международного сотрудничества в крупнейших российских компаниях;
  • министерства и ведомства РФ;
  • туристический и гостиничный бизнес;
  • политические партии;
  • свой бизнес.

 

Кем Вы сможете там работать:

  • специалистом в области письменного, последовательного и синхронного перевода;
  • специалист отдела по работе с иностранными клиентами;
  • специалист отдела PR;
  • руководитель переводческого агентства;
  • руководитель отдела связей с общественностью;
  • руководитель департамента в Министерстве иностранных дел;
  • руководитель отдела международного сотрудничества крупной компании.

 

ОСНОВНЫЕ СПЕЦДИСЦИПЛИНЫ:

  1. Теория перевода.
  2. Деловой протокол в переводческой деятельности (на иностранном языке).
  3. Деловое общение (на иностранном языке).
  4. Методика и методология переводческой деятельности.
  5. Перевод художественных текстов.
  6. Маркетинг в переводческой деятельности.
  7. Основы экономики.
  8. Экономика стран изучаемого языка (на иностранном языке).

Телефон: 8 (800) 775-02-29

E-Mail: info@ecvdo.ru

Перевод и переводоведение

Похожие специальности

СпециальностьУчебное заведениеСтоимость обученияРазница цены от текущей специальностиПоступить
Перевод и переводоведение (английский и испанский языки) «Московский финансово-промышленный университет «Синергия» 46 000/48 000 +28% Поступить
Перевод и переводоведение Московская Международная Академия 36 000 Поступить
×
Ответим на Ваши вопросы менее чем за минуту!
Или позвоните нам по телефону: 8 (800) 775-02-29
logo logo logo logo logo logo
top